899 B
899 B
زمین دهان خود را گشود و ایشان را... فرو برد
اینجا به نحوی از زمین سخن گفته شده که گویی شخصی است که دهانش را باز میکند و چیزی را میخورد. ترجمه جایگزین: «یهوه زمین را گشود، و مردان به درون گودال افتادند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
آتش، آن دویست و پنجاه نفر را سوزانیده
اینجا از آتش به نحوی سخن گفته شده که گویی حیوانی بزرگ است که چیزی را میبلعند. ترجمه جایگزین: «یهوه با آتش ۲۵۰ مرد را کشت»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
دویست و پنجاه نفر
«۲۵۰ مرد»