1.4 KiB
بجا آورید
«از آنها اطاعت کنید»
در پی دلها و چشمان خود منحرف نشوید
اینجا «نگریستن» استعاره است و اشاره به فکر کردن دارد. دل به آنچه که شخص میخواهد اشاره میکند، و چشمها به آنچه که شخص میبیند و میخواهد، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «شما به آنچه که میخواهید، نیاندیشید»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
شما در پی آنها زنا میکنید
اینجا به نحوی از وفادار نبودن به خدا با انجام آنچه که باب میل خودشان است سخن گفته شده که گویی آنها زنانی هستند که با انتخاب روابطی گناهآلود با مردی دیگر به شوهرانشان خیانت میکنند. این را میتوان به وضوح بیان کرد که انجام این امر، عملی شرمآور بود. ترجمه جایگزین: «به طرزی شرمآور به من خیانت کردند» یا «به جای اطاعت از من، چنین اعمالی را انجام دادند»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])