fa_tn/num/09/11.md

760 B

آن را [فصح را] بخورند

اینجا کلمه «خوردن» یعنی برپا داشتن. ترجمه جایگزین: «پسخ را برپا دارند» یا «پسخ را جشن بگیرند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

روز چهاردهم ماه دوم

«روز ۱۴ ماه ۲.» این به زمانی در گاهشمار یهودی اشاره می‌کند.

(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]])

در وقت عصر

«در زمان غروب»

با نان فطیر

«با نانی که خمیرمایه ندارد»

سبزی تلخ

این گیاه کوچکی است که طعمی تند و معمولاً ناخوشایند دارد.