1.3 KiB
1.3 KiB
اطلاعات کلی:
این رویدادها قبل از مرگ هیرودیس که در متی ۲: ۱۵ آمده، اتفاق افتادهاند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-events)
جمله ارتباطی:
صحنه وقوع داستان به هیرودیس بر میگردد. داستان در ادامه میگوید که او هنگامی که فهمید مغان[فرهیختگان] او را فریب دادهاند، چه کرد.
مجوسیان او را سُخْریّه نمودهاند
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «فرهیختگان او را فریب دادند و باعث خجالت او شدند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
فرستاد و جمیع اطفالی...به قتل رسانید
هیرودیس خود شخصاً کودکان را نکشت. ترجمه جایگزین: «او دستور داد تا سربازان پسران را بکشند» یا «سربازان را فرستاده تا همه کودکان پسر را بکشند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
دو ساله و کمتر
«۲ ساله و کوچکتر»
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
موافق وقتی
«بر اساس زمان»