fa_tn/lam/03/06.md

816 B

مرا مثل‌ آنانی‌ كه‌ از قدیم‌ مرده‌اند در تاریكی‌ نشانیده‌ است‌

«تاریکی» استعاره از رنج کشیدن است. نویسنده شدت رنج خود را با شدت ظلمتی[تاریکی] مقایسه می‌کند. ظلمتی که مردگانِ قدیمی[پیشین] آن را تجربه می‌کنند. ترجمۀ جایگزین: «رنجی که او باعث شد من تجربه کنم، مانند تاریکی گور است.» یا «او سبب می‌شود که رنج فراوانی بکشم، انگار که من هم مانند کسانی که مدت‌ها پیش مرده‌اند، در همان تاریکی باشم.»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])