fa_tn/isa/47/05.md

986 B
Raw Permalink Blame History

دختر كلدانیان‌

هر دوی این عبارات اشاره به شهر بابل دارند و به نحوی از آن شهر سخن می‌گویند که گویی یک دختر است. دختر بودن این شهر نشان از عزیز بودن آن بین مردم است. ببینید این عبارت را در اشعیا ۴۷: ۱ چطور ترجمه کرده‌اید.

دیگر تو را...نخواهند خواند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «زیرا مردم دیگر تو را نخواهند خواند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ملكه‌ ممالك‌

خداوند[یهوه] به نحوی از پایتخت بودن بابل در امپراطوری بابل سخن می‌گوید که گویی ملکه‌ای است که بر قلمروهای بسیار حکومت می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)