forked from WA-Catalog/es-419_tn
37 lines
861 B
Markdown
37 lines
861 B
Markdown
# todos los judíos
|
|
|
|
Revise cómo tradujo esto en 32:10.
|
|
|
|
# entre la gente
|
|
|
|
Traducción Alterna: "todos los judíos entre la gente de Amón." (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# un remanente de Judá
|
|
|
|
"un remanente de la gente de Judá"
|
|
|
|
# había designado ... sobre ellos
|
|
|
|
"los había puesto ... a cargo de ellos"
|
|
|
|
# Gedalías hijo de Ahicam hijo de Safán
|
|
|
|
Revise cómo tradujo esto en 39:11.
|
|
|
|
# sobre ellos
|
|
|
|
"sobre la gente de Judá"
|
|
|
|
# donde ellos habían sido esparcidos
|
|
|
|
"a donde habían huído".Traducción Alterna: "a donde los habían conducido los babilonios". (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# vino y fruta de verano en gran abundancia
|
|
|
|
"Una enorme cantidad de uvas y frutas de verano" (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# fruta de verano
|
|
|
|
Revise cómo tradujo esto en 40:9.
|
|
|