forked from WA-Catalog/es-419_tn
33 lines
1.2 KiB
Markdown
33 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Declaración de Conexión:
|
||
|
|
||
|
Pedro responde a los judíos al decirle de sus visiones y de lo que había ocurrido en la casa de Cornelio.
|
||
|
|
||
|
# Pedro comenzó a explicar
|
||
|
|
||
|
Pedro no criticó a los creyentes judíos sino que reaccionó de una manera explicativa y amigable.
|
||
|
|
||
|
# En detalle
|
||
|
|
||
|
"Exactamente lo que ocurrió"(UDB)
|
||
|
|
||
|
# Como una sábana grande
|
||
|
|
||
|
El contenedor que contenía los animales tenía la apariencia de una pieza cuadrada grande de tela. Ver como tradujo esto en 10:9.
|
||
|
|
||
|
# Por sus cuatro esquinas
|
||
|
|
||
|
"Con sus cuatro esquinas suspendidas" o "con sus cuatro esquinas más altas que el resto." Ver como tradujo esto en 10:9.
|
||
|
|
||
|
# Animales de cuatro patas en la tierra
|
||
|
|
||
|
De patas sobre la tierra** - De la respuesta de Pedro, se puede implicar que la ley de Moisés ordenaba a los judíos a no comer de ellos. Traducción Alterna: "animales y aves que la ley de Moisés de los judíos prohibía que comieran." Ver como tradujo una frase similar en 10:9. (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Bestias salvajes
|
||
|
|
||
|
Esto probablemente se refiere a los animales que la gente no doma o que no puede domar o controlar.
|
||
|
|
||
|
# Animales que se arrastran
|
||
|
|
||
|
Estos son los reptiles.
|
||
|
|