forked from WA-Catalog/es-419_tn
32 lines
1.3 KiB
Markdown
32 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Declaración conectora
|
||
|
|
||
|
Pedro termina su discurso a cada uno en la casa de Cornelio, que él empezó en 10:34
|
||
|
|
||
|
# Información general
|
||
|
|
||
|
Aquí la palabra "Nosotros" incluye a Pedro y a los creyentes. Esto excluye su audiencia. (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
|
||
|
# "Él es el que ha sido escogido por Dios"
|
||
|
|
||
|
Esto se puede decir de forma activa. TA: "que Dios escogió a Jesús" (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# "de los vivientes y muertos"
|
||
|
|
||
|
Esto se refiere a la gente que permanece viva y a la que ha muerto. TA: "la gente quien esta viva y la gente quien ha muerto"
|
||
|
(Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
|
||
|
# "Es a Él de quien todos los profetas testificaban"
|
||
|
|
||
|
"Todos los profetas testificaron acerca de Jesús"
|
||
|
|
||
|
# "todos quienes creyeran en Él puedan recibir perdón de sus pecados"
|
||
|
|
||
|
Esto se puede decir en forma activa. TA: "Dios va a perdonar los pecados de todo aquel que crea en Jesús por lo que a causa de esto Jesús lo hizo"
|
||
|
(Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# "a través de Su Nombre"
|
||
|
|
||
|
Aquí "su nombre" se refriere a las acciones de Jesús. Su nombre significa Dios que salva TA: "a través de lo que Jesús ha hecho por ellos"
|
||
|
(Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|