es-419_tn/act/09/17.md

34 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-07-08 22:26:25 +00:00
# Declaración de conexión:
Ananías fue a la casa donde Saulo estaba. Después de que Saulo fuera sanado, la historia cambia de Ananías a Saulo.
# Información general
La palabra "tu" aquí es un singular y se refiere a Saulo. Ver: formsofyou-singular)
# "Entonces Ananías se fue y entró en la casa."
Puede ser útil afirmar que "Ananías fue a la casa antes de entrar en ella." TA: "Así que Ananías fue, y después de encontrar la casa donde Saulo estaba, él entró en ella." (UDB)
# "Poniendo sus manos sobre él"
Ananías puso las manos sobre Saulo. Esto es un símbolo de dar una bendición a Saulo. (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/translate-symaction]])
# "me ha enviado a mí para que tú recibas tu vista y seas lleno del Espíritu Santo."
Esto se puede declarar en una forma activa. TA: "me ha enviado para que recobres tu vista y para que seas lleno del Espíritu Santo."See: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# "algo como escamas cayó"
"algo como
escamas le cayeron de los ojos"
# "él recibió su vista"
"él podía ver otra vez"
# "él se levantó y él fue bautizado"
Esto se puede declarar en una forma activa. TA: "él se levantó y Ananías lo bautizó." (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive]])