hharrissWA
ba61ae2096
Update 06.usfm
...
v. 4 "want to want to"
changed to
"want to"
2016-07-17 09:45:18 -05:00
hharrissWA
2f7fdd90f8
Update 04.usfm
...
v. 5 "Word" changed to "word"
The context is speaking of the written or spoken "word," not Jesus, the "Word."
ULB has "word" here.
2016-07-16 18:05:43 -05:00
pohlig
0ea9cf7045
Update 05.usfm
2016-07-16 17:34:51 -04:00
hharrissWA
4cfca09eef
Update 03.usfm
...
v.6 "would punish" was changed to "might punish" because the verb is subjunctive
2016-07-16 10:40:37 -05:00
hharrissWA
5163daa73e
Update 03.usfm
...
v. 5 "a group" changed to "an assembly"
"Assembly" is more the meaning of "ekklesia" than "group" and seems to be just as clear.
2016-07-16 10:04:31 -05:00
hharrissWA
66ec420e88
Update 03.usfm
...
v. 2 "should teach" changed to "must teach"
There does not seem to be a reason from the Greek to soften "must ..." (as all these other adjectival descriptions read in both the ULB and the UDB) to "should." These descriptions are adjectives in the Greek, not verbs, so there is no subjunctive here, but only the Greek "dei," "it is necessary."
2016-07-16 09:52:41 -05:00
hharrissWA
7ca4ba2a75
Update 02.usfm
...
v. 9 deleted an extra space before the verse number
2016-07-16 09:24:35 -05:00
Hanker10
080f258778
Matt 2:2 change wording
...
Matt 2:2 change wording from "been born in order that he might become the king of you Jews?" to what you see. There is too much circumlocution and an unnecessary purpose clause.
2016-07-15 17:42:25 -04:00
Hanker10
e8923e1349
Matt 1:12 change word "took" to "exiled"
...
Matt 1:12 change word "took" to "exiled"
2016-07-15 17:33:59 -04:00
pohlig
39813d71d7
Update 03.usfm
2016-07-15 17:24:17 -04:00
pohlig
9f398eba57
Update 03.usfm
2016-07-15 17:06:31 -04:00
pohlig
5c936784dd
Update 03.usfm
2016-07-15 16:56:46 -04:00
Henry Whitney
9524a434d1
1co 8:13 food not volitional
...
food is not able to cause anything. fall down is a metaphor.
relationship is an abstract noun
2016-07-15 15:34:31 -04:00
Henry Whitney
7c6e31bd4c
1co 8:11 de-personified freedom
2016-07-15 15:27:46 -04:00
Henry Whitney
ae9631bf33
1co 8:4-6
...
reconciled with ULB and shortened Pauline-length sentence
2016-07-15 14:59:22 -04:00
Henry Whitney
1bad54e434
1co 7:36-37 reconciled with ULB
2016-07-15 14:10:44 -04:00
Henry Whitney
f1cf43216b
1co 7:35 "obstruction" is not MTT friendly
2016-07-15 13:04:41 -04:00
Henry Whitney
d510bcdd3c
1co 7:34 Unpacked "divided"
2016-07-15 12:56:16 -04:00
pohlig
6433ba56aa
Update 13.usfm
2016-07-15 11:51:10 -04:00
pohlig
c2d9327312
Update 07.usfm
2016-07-15 09:52:23 -04:00
Tom Warren
b33dd5e590
Rewording UDB Rev 17:15
2016-07-15 04:33:08 -04:00
Hanker10
0701693db6
1 Cor 15:23 add wording
...
1 Cor 15:23 add wording, "do not deserve" to "May the kindness ___ that comes" to give the meaning of grace more clearly.
2016-07-14 16:18:18 -04:00
Hanker10
d52a5a9b35
1 Cor 16:11 change wording
...
1 Cor 16:11 change wording from "be unkind to him" to what you see.
2016-07-14 16:13:45 -04:00
Henry Whitney
069a5f71b5
1co 7:31 dealing with the world
2016-07-14 16:05:23 -04:00
Hanker10
818f76ead5
1 Cor 15:43 change wording for clarity
...
1 Cor 15:43 change wording for clarity
2016-07-14 16:04:03 -04:00
Hanker10
38a634a5df
1 Cor 15:40 change wording for clarity
...
1 Cor 15:40 change wording for clarity since "heavenly" and "earthly" are easily confused with spiritual and fleshly.
2016-07-14 15:59:13 -04:00
Henry Whitney
326cbcaf95
1co 7:30 verb tenses
2016-07-14 15:53:39 -04:00
Hanker10
fad1657895
1 Cor 15:29 added explanations
...
1 Cor 15:29 added explanations to the last two sentences that are purely added to the text to give some insight into this very difficult text. These probably should not be here at all, but rather in a note, but I will leave it like this for now.
2016-07-14 15:53:19 -04:00
Hanker10
a75867ee9f
1 Cor 15:21 added "one" before "man, Adam"
...
1 Cor 15:21 added "one" before "man, Adam" and replaced "a" with "one" in "what one person has done"
2016-07-14 15:35:42 -04:00
Hanker10
bb48ef2124
1 Cor 15:21 correct the punctuation
...
1 Cor 15:21 correct the punctuation
2016-07-14 15:33:29 -04:00
Henry Whitney
d3141f50a6
1co 7:27 Added missing material
2016-07-14 15:30:10 -04:00
Henry Whitney
894a4e364d
1co 7:25 unpacked "trustworthy"
2016-07-14 15:04:13 -04:00
Henry Whitney
c579a803a2
1co 7:18
...
avoiding the miracle of reversing surgery
2016-07-14 14:56:41 -04:00
Hanker10
7a80eb98fe
1 Cor 14:27 & 28 change "God" to "Spirit"
...
1 Cor 14:27 & 28 change "God" to "Spirit" to stay closer to the idea of the charismata.
2016-07-14 13:52:09 -04:00
Hanker10
47e05be0e0
1 Cor 14:25 change wording
...
1 Cor 14:25 change wording for consistency with the text and the psychology of conversion.
2016-07-14 13:48:02 -04:00
Hanker10
5e30d53769
1 Cor 14:20 change wording
...
1 Cor 14:20 change wording
2016-07-14 13:43:05 -04:00
Henry Whitney
78fbc66f43
Over-specification and wrong tense and unpacked abstract noun
2016-07-14 13:41:07 -04:00
Henry Whitney
d727c082fe
Revert "1co 1:10-11"
...
This reverts commit d8271bc69a
.
2016-07-14 13:40:23 -04:00
Henry Whitney
5c0af051ad
Revert "x"
...
This reverts commit c431935944
.
2016-07-14 13:40:05 -04:00
Henry Whitney
c431935944
x
2016-07-14 13:39:55 -04:00
Henry Whitney
d8271bc69a
1co 1:10-11
...
Over-specification and wrong tense
2016-07-14 13:39:55 -04:00
Hanker10
dd6f3da368
1 Cor 14:19 change wording
...
1 Cor 14:19 change wording from "that God gave me" to what you see.
2016-07-14 13:38:49 -04:00
Hanker10
4864a37254
1 Cor 14:12 change wording
...
1 Cor 14:12 change wording instead of "through you" to what you see. The Corinthians were looking for the charismata for selfish reasons, not for building up the body. This is Paul's way of using their desire for the common good.
2016-07-14 13:35:59 -04:00
Hanker10
fe098068b2
1 Cor 14:7 added parentheses
...
1 Cor 14:7 added parentheses to clarify and cut out "like people" because this is confusing and not necessary for the flow of thought.
2016-07-14 13:33:03 -04:00
Hanker10
4b0481e836
1 Cor 14:1 change wording
...
1 Cor 14:1 change wording by taking out the idea of asking God for this. This is not in the text at all.
2016-07-14 13:27:03 -04:00
Henry Whitney
33b4f34ae1
1co 8:9-10 unpacked figures of speech
2016-07-14 13:11:59 -04:00
Hanker10
90ca0d1cb5
1 Cor 13:10 change wording
...
1 Cor 13:10 change wording, "things that are perfect happen" to what you see. This is a bit clumsy language, but the idea is completeness to complement the partiality of verse 9.
2016-07-14 13:01:29 -04:00
Hanker10
8c17a5e0fb
1 Cor 13:1 change wording
...
1 Cor 13:1 change wording from "I would be worth less than a gong or a cymbal, which does nothing but make noise." to what you see. The talking is compared to the gong and cymbal, not the person doing the talking.
2016-07-14 12:49:08 -04:00
Hanker10
c31a0abf37
1 Cor 13:1 change wording
...
1 Cor 13:1 change wording from "or if I could speak with angels" to what you see.
2016-07-14 12:45:46 -04:00
Hanker10
5506802c39
1 Cor 12:31 cut clause for same reason
...
1 Cor 12:31 cut clause for same reason as in previous two verses: "especially those gifts that encourage and strengthen the church"
2016-07-14 12:41:25 -04:00