auto save
This commit is contained in:
parent
194cfb130c
commit
a7ce6c322a
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 13 \v 16 Fa amin'zao fotôgna zao akao amin'i Kristy Jesosy nareo ze lavitra an'Andriamanitra talô de nampanakekeziny tamin'ny ràn'i Kristy. \v 14 Satria Izy no fevanantsika. Izy no natonga ny roey ho raika. Tamin'ny nofony no nandrodagnany ny rindrign'ny fanoherana ze nampizaraza antsika. \v 15 'Zany hoe, nofoagnany ny lalàn'ny didy sy ny fitsipika mba hagnaovany olom-baovao raika akao amin'Azy, sy mba hagnanôvany fampevanana. Kristy de mampihavana ny vahôka ro tonta ho vatagna raika amin'Andriamanitra amin'ny alalan'ny hazofijaliana, ka mamono ny fanoherana.
|
||||
\v 13 Fa amin'zao fotôgna zao akao amin'i Kristy Jesosy nareo ze lavitra an'Andriamanitra talô de nampanakekeziny tamin'ny ràn'i Kristy. \v 14 Satria Izy no fevanantsika. Izy no natonga ny roey ho raika. Tamin'ny nofony no nandrodagnany ny rindrign'ny fanoherana ze nampizaraza antsika. \v 15 'Zany hoe, nofoagnany ny lalàn'ny didy sy ny fitsipika mba hagnaovany olom-baovao raika akao amin'Azy, sy mba hagnanôvany fampevanana. \v 16 Kristy de mampihavana ny vahôka ro tonta ho vatagna raika amin'Andriamanitra amin'ny alalan'ny hazofijaliana, ka mamono ny fanoherana.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 17 \v 18 Fa tonga Jesosy ary nitory fahavanana ho an'nareo ze lavitra ary fihavanana ho an'reo ze akaiky. Fa amin'ny alalan'i Jesosy no hanagnantsika ro tonta fifandraisana amin'ny Fagna raika mankaigny amin'ny Ray.
|
||||
\v 17 Fa tonga Jesosy ary nitory fahavanana ho an'nareo ze lavitra ary fihavanana ho an'reo ze akaiky. \v 18 Fa amin'ny alalan'i Jesosy no hanagnantsika ro tonta fifandraisana amin'ny Fagna raika mankaigny amin'ny Ray.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 19 \v 20 \v 21 \v 22 No 'zany, tsy vahiny sy mpivahiny fogna anareo Jentilisa zao. Fa vô maika aza mpiray firenena miaraka amin'reo ze olo-masin'Andriamanitra. Efa naorina takeo amin'ny fototra fagnorenan'reo apostoly sy reo mpaminagny nareo, ary Kristy Jesosy miintsy no vato fehizoro. Akao Aminy no hikambanan'ny fagnorenana daôly ary hitomboany salan'ny tempoly akao amin'ny Tompo. Akao Aminy iany no hagnanganana anareo miaraka ho fitoerana ho an'Andriamanitra akao amin'ny Fagna.
|
||||
\v 19 No 'zany, tsy vahiny sy mpivahiny fogna anareo Jentilisa zao. Fa vô maika aza mpiray firenena miaraka amin'reo ze olo-masin'Andriamanitra. \v 20 Efa naorina takeo amin'ny fototra fagnorenan'reo apostoly sy reo mpaminagny nareo, ary Kristy Jesosy miintsy no vato fehizoro. \v 21 Akao Aminy no hikambanan'ny fagnorenana daôly ary hitomboany salan'ny tempoly akao amin'ny Tompo. \v 22 Akao Aminy iany no hagnanganana anareo miaraka ho fitoerana ho an'Andriamanitra akao amin'ny Fagna.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v1Noho izany, za Paoly, de gadran'i Kristy Jesosy ho an'nareo Jentilisa.\v 2Ataoko fa nareigny ny fitantanana ny fasoavan'Andriamanitra ze namena anà ho an'nareo anareo.
|
||||
\v 1 \v1Noho izany, za Paoly, de gadran'i Kristy Jesosy ho an'nareo Jentilisa.\v 2 Ataoko fa nareigny ny fitantanana ny fasoavan'Andriamanitra ze namena anà ho an'nareo anareo.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v3 Manoratra araka ny fagnambarana nampafantarina anà zà. Zany no marina misitrika momba an'ze nosoratako foika taminareo.\v4Rafa mamaky an'izany anareo,de ho afaka ny hafantatra ny fomba fazaôko an'izany marina misitrika momba an'i Kristy zany.\v5Tamin'reo taranaka hafa de tsy natao fantatry ny zanak'olombelona izany marina izany.Fa ami'zao kosa zany de nambara tamin'ny alalan'ny Fagnahy tami'reo Apostôly sy reo mpaminagniny ze vôtokagna ho ami'ity asa ty.
|
||||
\v 3 \v 4 \v 5 \v3 Manoratra araka ny fagnambarana nampafantarina anà zà. Zany no marina misitrika momba an'ze nosoratako foika taminareo.\v4Rafa mamaky an'izany anareo,de ho afaka ny hafantatra ny fomba fazaôko an'izany marina misitrika momba an'i Kristy zany.\v5Tamin'reo taranaka hafa de tsy natao fantatry ny zanak'olombelona izany marina izany.Fa ami'zao kosa zany de nambara tamin'ny alalan'ny Fagnahy tami'reo Apostôly sy reo mpaminagniny ze vôtokagna ho ami'ity asa ty.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 6 Zany marigna misitrika zany de milaza fa reo Jentilisa de mpiara-mandova, sy mpiara-miombona amin'ny vatagna, ary mizara ny fampanantegnana akao amin'i Krisy Jesosy amin'ny alalan'ny filazantsaran-jareo.\v7Fa lasa mpanompon'zany filazantsara zany zà tamin'ny fasoavan'Andriamanitra namena anà tamin'ny alalan'ny fiasan'ny heriny.
|
||||
\v 7 \v 6 Zany marigna misitrika zany de milaza fa reo Jentilisa de mpiara-mandova, sy mpiara-miombona amin'ny vatagna, ary mizara ny fampanantegnana akao amin'i Krisy Jesosy amin'ny alalan'ny filazantsaran-jareo.\v7Fa lasa mpanompon'zany filazantsara zany zà tamin'ny fasoavan'Andriamanitra namena anà tamin'ny alalan'ny fiasan'ny heriny.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 8 Namen'Andriamanitra anà zany fagnomezana zany, na de zà aza no farany kely indrindra ami'reo ôlo-masin'Andriamanitra. Zany fagnomezana zany de ny mba hitoriko ami'reo Jentilisa ny filazantsaran'ny haren'i Kristy saro-tadiavina.\v9 Ny fagnomezam-pasoavan'Andriamanitra ho anà de ny hitondrako fagnazana amin'ôla daôly ny fandaharan'Andriamanitra.Io fandaharana io de nasitrikan'Andriamanitra, le nahary ny ra daôly, nandritra ny taona maro talô.
|
||||
\v 9 \v 8 Namen'Andriamanitra anà zany fagnomezana zany, na de zà aza no farany kely indrindra ami'reo ôlo-masin'Andriamanitra. Zany fagnomezana zany de ny mba hitoriko ami'reo Jentilisa ny filazantsaran'ny haren'i Kristy saro-tadiavina.\v9 Ny fagnomezam-pasoavan'Andriamanitra ho anà de ny hitondrako fagnazana amin'ôla daôly ny fandaharan'Andriamanitra.Io fandaharana io de nasitrikan'Andriamanitra, le nahary ny ra daôly, nandritra ny taona maro talô.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v10Nampafantarina tamin'ny fiangonana izany fandaharana izany mba hatonga an'ireo mpanapaka sy ireo manam-pahefana aigny an-dagnitra hahalala ny toetra maron'ny fahendren'Andriamanitra.\v11Nitranga araka ny fandaharana mandrakizay ze notanteràny tao amin'i Kristy Jesosy Tompontsika zany.
|
||||
\v 10 \v 11 \v10Nampafantarina tamin'ny fiangonana izany fandaharana izany mba hatonga an'ireo mpanapaka sy ireo manam-pahefana aigny an-dagnitra hahalala ny toetra maron'ny fahendren'Andriamanitra.\v11Nitranga araka ny fandaharana mandrakizay ze notanteràny tao amin'i Kristy Jesosy Tompontsika zany.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v12Fa akao amin'i Kristy no anagnantsika fasahina sy làlana am-patokina noho ny finontsika an'Azy. \v13Noho izany miangavy an'nareo zà mba tsy ho kivy noho ny fijaliko ho an'nareo, ze voninahitrareo.
|
||||
\v 12 \v 13 \v12Fa akao amin'i Kristy no anagnantsika fasahina sy làlana am-patokina noho ny finontsika an'Azy. \v13Noho izany miangavy an'nareo zà mba tsy ho kivy noho ny fijaliko ho an'nareo, ze voninahitrareo.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v14 Noho izany de miandohalika akeo agnatrehan'ny Ray zà,\v 15ze nagnome agnarana ny fianakavena daôly aigny an-dagnitra sy aketo an-tany.\v16Mivavaka zà mba hagnomezany an'nareo, araka ny haren'ny voninahiny, mba hatanjaka amin-kery amin'ny alalan'ny Fagnahy Masina, ze akao aminareo.
|
||||
\v 14 \v 16 \v14 Noho izany de miandohalika akeo agnatrehan'ny Ray zà,\v 15 ze nagnome agnarana ny fianakavena daôly aigny an-dagnitra sy aketo an-tany.\v16Mivavaka zà mba hagnomezany an'nareo, araka ny haren'ny voninahiny, mba hatanjaka amin-kery amin'ny alalan'ny Fagnahy Masina, ze akao aminareo.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v20Ary ho an'Azy ze mavita magnano mihôtra ze dahôly angatantsika na eritreretintsika, araka ny hery ze miasa akao agnatintsika, \v 21ho an'Azy ny voninahitra akao amin'ny fiangonana ary akao amin'i Krity Jesosy hatramin'ny taranaka dahôly mandrakizay doria. Amena.
|
||||
\v 20 \v20Ary ho an'Azy ze mavita magnano mihôtra ze dahôly angatantsika na eritreretintsika, araka ny hery ze miasa akao agnatintsika, \v 21 ho an'Azy ny voninahitra akao amin'ny fiangonana ary akao amin'i Krity Jesosy hatramin'ny taranaka dahôly mandrakizay doria. Amena.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
{"project":{"id":"eph","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":176},"package_version":7,"target_language":{"name":"Sihanaka","direction":"ltr","anglicized_name":"","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"plt-x-sihanaka"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["PLT-MAD010"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["04-25","03-title","05-title","05-01","05-03","05-05","05-08","05-13","05-15","05-18","05-22","05-25","05-31","03-01","03-03","03-06","03-08","03-10","03-12","03-14","03-20","04-01","04-09","05-28"]}
|
||||
{"project":{"id":"eph","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":176},"package_version":7,"target_language":{"name":"Sihanaka","direction":"ltr","anglicized_name":"","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"plt-x-sihanaka"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["PLT-MAD010"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["04-25","03-title","05-title","05-01","05-03","05-05","05-08","05-13","05-15","05-18","05-22","05-25","05-31","04-01","04-09","05-28"]}
|
Loading…
Reference in New Issue