en_tn_lite_do_not_use/jer/15/19.md

369 B

you will be like my mouth

Jeremiah is compared to the mouth of Yahweh because he will be used to speak Yahweh's message. Alternate translation: "you will speak for me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)

you yourself

The pronoun, "yourself", is used here to emphasis the command was specifically for Jeremiah. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns)