en_tn_lite_do_not_use/deu/32/03.md

1.2 KiB

General Information:

Moses speaks a poetic song to the people of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

proclaim the name of Yahweh

This is an idiom. "tell how good Yahweh is" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

ascribe greatness to our God

"make sure people know that our God is great"

The Rock

This a proper name that Moses gives to Yahweh, who, like a rock, is strong and able to protect his people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

his work

"everything he does"

all his paths are just

Walking on a path is a metaphor for how a person lives his life. AT: "he does everything in a just way" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

He is just and upright

These two words mean basically the same thing and emphasize that Yahweh is fair and does what is right. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

translationWords