en_tn_lite_do_not_use/gen/37/20.md

547 B

Come now, therefore

This wording shows that the brothers acted upon their plans. Alternate translation: "So now" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)

wild animal

"dangerous animal" or "ferocious animal"

devoured

to eagerly have eaten

We will see what will become of his dreams

His brothers planned to kill him, therefore it is ironic that they would speak of his dream coming true, since he would be dead. Alternate translation: "That way we will make sure his dreams do not come true" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-irony)