en_tn_lite_do_not_use/mic/02/11.md

438 B

General Information:

Yahweh continues speaking to the wicked rich people in Israel.

comes to you ... will prophesy to you

Micah is speaking to the people of Judah, so both instances of "you" are plural. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)

he would be considered

This can be translated in active form. Alternate translation: "the people would consider him" or "you would consider him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)