en_tn_lite_do_not_use/job/38/34.md

770 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues to challenge Job.
  • Can you raise...Here we are - Yahweh uses these question to emphasize that Job cannot control the clouds, the rain, or the lightning. (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • so that an abundance of rainwater may cover you - "so that plenty of water will cover you"
  • Can you send out bolts of lightning that they may go out - "Can you command the lightning bolts to go where you want them to and they actually go"
  • that they say to you - "and will they say to you"
  • Here we are - This phrase means, "We are here so that you can tell us what you want us to do." (See: en:ta:vol1:translate:figs_idiom)