en_tn_lite_do_not_use/isa/27/06.md

758 B

translationWords

translationNotes

  • Isaiah is speaking. He continues to describe the people of Israel as a vineyard. (See: en:bible:notes:isa:27:01)
  • In the coming day - AT: "In the future" or "In a time that is coming"
  • Jacob will take root; Israel will blossom and bud - "Jacob" and "Israel" here refer to the descendants of Jacob. In the time when God is no longer angry with them he will bless them and cause them to prosper. AT: "the descendants of Israel will prosper like a vine that has taken root and blossomed." (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • they will fill the surface of the ground with fruit - AT: "and they will fill the earth with their fruit"