en_tn_lite_do_not_use/gen/02/13.md

742 B

translationWords

translationNotes

  • Gihon - (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • flows throughout the whole land of Cush - The river did not cover the whole land, but wound through various parts of the land.
  • the land of Cush - "the land called Cush". This was modern Ethiopia or Sudan.
  • which flows east of Asshur - "which flows in the land east of the city of Asshur." The Tigris River flows from north to south. The phrase "which flows east of Asshur" is a relative clause. Some languages would not use a relative clause here. It can also be translated as "and it flows east of Asshur." (See the section on clauses in en:ta:vol2:translate:figs_sentences.)