en_tn_lite_do_not_use/gen/02/11.md

801 B

translationWords

translationNotes

  • Pishon - This is the only time this river is referred to in the Bible. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names).
  • the whole land of Havilah - "the whole land called Havilah." It was somewhere in the Arabian Desert.
  • where there is gold - This is a relative clause that describes Havilah. Some languages would not use a relative clause for this. It can also be translated as "There is gold in Havilah." (See the section on clauses in en:ta:vol2:translate:figs_sentences)
  • bdellium - This resin comes from a tree and smells nice. A resin is sticky stuff that comes out of some trees and can burn. (See: en:ta:vol1:translate:translate_unknown)
  • the onyx stone - "onyx stones." Onyx is a certain kind of beautiful stone.