982 B
982 B
translationWords
- en:tw:acknowledge
- en:tw:command
- en:tw:decree
- en:tw:decree
- en:tw:heart
- en:tw:heart
- en:tw:obey
- en:tw:soul
- en:tw:soul
- en:tw:statute
- en:tw:statute
- en:tw:voice
- en:tw:walk
- en:tw:walk
translationNotes
- Today Yahweh your God - Moses is speaking to the people of Israel. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_you)
- with all your heart and with all your soul - The words means basically the same thing and are combined for emphasis. AT: “earnestly” or "completely" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
- that you will walk in his ways and keep his statutes, his commandments, and his decrees, and that you will listen to his voice - The word "walk," "keep," and "listen" mean basically the same thing. AT: "that you will completely obey everything Yahweh commands" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)