1.0 KiB
1.0 KiB
translationWords
- en:tw:amorite
- en:tw:breath
- en:tw:canaan
- en:tw:command
- en:tw:falsegod
- en:tw:hittite
- en:tw:hivite
- en:tw:inherit
- en:tw:jebusites
- en:tw:life
- en:tw:peoplegroup
- en:tw:perizzite
- en:tw:save
- en:tw:sin
translationNotes
- Moses continues speaking to the people of Israel.
- you must save alive nothing that breathes - This negative phrase emphasizes that this is a complete destruction. AT: "you must kill every living thing" or "you must not let any living thing stay alive" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_litotes)
- you must utterly destroy them - "you must completely destroy these nations"
- Do this so that they - "Destroy these nations so that they"
- act in any of their disgusting ways...their gods - AT: "act in a disgusting way like the people in these nations have acted toward their gods"
- If you do, you will sin against Yahweh our God - AT: "If you act like these nations, you will sin against Yahweh our God"