en_tn_lite_do_not_use/deu/20/16.md

1.0 KiB

translationWords

translationNotes

  • Moses continues speaking to the people of Israel.
  • you must save alive nothing that breathes - This negative phrase emphasizes that this is a complete destruction. AT: "you must kill every living thing" or "you must not let any living thing stay alive" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_litotes)
  • you must utterly destroy them - "you must completely destroy these nations"
  • Do this so that they - "Destroy these nations so that they"
  • act in any of their disgusting ways...their gods - AT: "act in a disgusting way like the people in these nations have acted toward their gods"
  • If you do, you will sin against Yahweh our God - AT: "If you act like these nations, you will sin against Yahweh our God"