en_tn_lite_do_not_use/1sa/26/06.md

596 B

translationWords

translationNotes

  • go down...to - AT: "visit" - suggesting from an uphill position to a downhill location.
  • pin him to the ground with the spear - AT: "kill with a spear" (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • I will not strike him a second time - AT: "The first strike will kill him and a second strike will not be necessary" (See UDB)
  • Ahimelech, Abishai, Zeruiah, Joab - See: en:ta:vol1:translate:translate_names