en_tn_lite_do_not_use/mrk/11/24.md

897 B

Therefore I say to you

"So I tell you" (See: rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords)

it will be yours

It is understood that this will happen because God will provide what you ask for. This can be stated clearly. AT: "God will give it to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

When you stand and pray

It is common in Hebrew culture to stand when praying to God. AT: "When you pray"

whatever you have against anyone

"whatever grudge you have against anyone." Here the word "whatever" refers to any grudge you hold against someone for sinning against you or any anger you have against someone.

translationWords