en_tn_lite_do_not_use/jdg/19/10.md

828 B

that is Jerusalem

"which was later called Jerusalem"

He had a pair of saddled donkeys

This can be stated in active form. AT: "He put saddles on his two donkeys" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Come, let us

This is an idiom used to make a suggestion. AT: "I suggest that we" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

turn aside to

This means to take a break from their journey and stop somewhere along the route. AT: "stop at" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords