en_tn_lite_do_not_use/isa/02/17.md

1021 B

General Information:

Isaiah speaks to the people of Judah in the form of a poem. He continues to describe what will happen on the day of Yahweh of Hosts (Isaiah 2:12). (See: rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism)

The pride of man will be brought down

This can be stated in active form. Alternate translation: "He will bring down every proud man" or "He will humiliate every proud man" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

brought down ... abased

See how you translated these words in Isaiah 2:11.

the haughtiness of men will be abased

The abstract noun "haughtiness" can be translated as an adjective. Alternate translation: "those people who are haughty will stop being haughty" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)

Yahweh alone will be exalted

This can be stated in active form. See how you translated this in Isaiah 2:11. Alternate translation: "people will praise only Yahweh" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)