en_tn_lite_do_not_use/isa/29/22.md

551 B

who redeemed Abraham

This possibly refers to when Yahweh called Abraham from his home country and sent him to the promised land. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

Jacob will no longer ... his face

Here "Jacob" represents his descendants. Alternate translation: "Jacob's descendants will no longer ... their faces" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

nor will his face be pale

This is an idiom that means he will no longer be afraid. Alternate translation: "nor will he be afraid" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)