en_tn_lite_do_not_use/hos/07/02.md

392 B

their deeds surround them

The people's evil deeds are probably spoken of here as if they were other people ready to accuse them of their crimes. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

they are before my face

Here God is represented by his "face" which emphasizes his presence and awareness. Alternate translation: "and I see it all" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)