en_tn_lite_do_not_use/2ch/20/16.md

849 B

go down against ... Go out against

This is an idiom that means to go and meet the enemy army for battle. AT: "march against ... March out against" or "Go to battle against ... Go to battle against" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

See

"Pay attention, because what I am about to say is both true and important"

pass of Ziz

This is a narrow valley between two mountains southeast of Jerusalem. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

the rescue of Yahweh with you

The word "rescue" can be expressed as a verb. AT: "Yahweh rescue you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Judah and Jerusalem

Here these places represent the people from them. AT: "people of Judah and Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords