en_tn_lite_do_not_use/isa/60/10.md

967 B

General Information:

Yahweh continues speaking to the people of Israel.

they will not be shut day or night

Here "day" and "night" together mean "all the time." This can be stated in active form. AT: "no one will ever shut them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

so that the wealth of the nations may be brought, with their kings being led

This can be stated in active form. AT: "so that the people of the nations may bring their wealth, along with their kings" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords