en_tn_lite_do_not_use/pro/21/23.md

1005 B

Whoever guards his mouth and tongue

Both "mouth" and "tongue" refer to what a person says. AT: "Whoever is careful in what he says" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

The proud and haughty person ... acts with arrogant pride

"You can expect a proud and haughty people to act with arrogant pride"

proud and haughty

These two words mean basically the same thing and emphasize how prideful the person is. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

"Mocker" is his name

The word "name" is a metonym for what people would call him. AT: "a mocker is what you should call him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords