en_tn_lite_do_not_use/2sa/07/26.md

469 B

May your name be forever great

Here "name" represents Yahweh's reputation. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

the house of me, David, your servant

Here "house" represents family. Alternate translation: "my family" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

is established before you

This can be stated in active form. Alternate translation: "is secure because of you" or "continues because of you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)