en_tn_lite_do_not_use/1ch/22/10.md

613 B

Connecting Statement:

David finishes telling Solomon what Yahweh said to him.

a house for my name

Here "name" refers to honor. Alternate translation: "a temple to honor me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

He will be my son, and I will be his Father

God will treat Solomon as if he were God's own son. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

I will establish the throne of his kingdom over Israel forever

Here "throne" refers to the authority to rule as king. Alternate translation: "I will make his descendants rule over Israel forever" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)