en_tn_lite_do_not_use/luk/07/27.md

1.6 KiB

This is he of whom it is written

"That prophet is the one the prophets wrote about" or "John is the one the prophets wrote about long ago"

See, I am sending

In this verse, Jesus is quoting the prophet Malachi and saying that John is the messenger of which Malachi spoke.

before your face

This idiom means "in front of you" or "to go ahead of you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

your

The word "your" is singular because God was speaking to the Messiah in the quotation. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

I say to you

Jesus was speaking to the crowd so "you" is plural. Jesus used this phrase to emphasize the truth of the surprising thing he was about to say next. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

among those born of women

"among those to whom a woman has given birth." This is a metaphor that refers to all people. AT: "of all the people who have ever lived" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

none is greater than John

"John is the greatest"

the one who is least in the kingdom of God

This refers to anyone who is part of the kingdom that God will establish.

greater than he is

The spiritual state of people in the kingdom of God will be higher than of the people before the kingdom was established. AT: "higher spiritual status than John" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords