en_tn_lite_do_not_use/1ch/19/17.md

892 B

When David was told this

This can be stated in active form. Alternate translation: When David's messengers told him that a larger Aramean army was coming" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

he gathered ... He arranged

David did not do these things alone. His official and officers helped him. Alternate translation: "David and his officials gathered ... David and his officers arranged" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

all Israel

This is a generalization. Not every person in Israel came to fight. Alternate translation: "a very large number of Israelites" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

He arranged

"He organized"

they fought him

Here "him" refers to David's soldiers, in addition to David. Alternate translation: "the Arameans fought David and his soldiers" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)