en_tn_lite_do_not_use/isa/23/15.md

713 B

In that day

"At that time" or "Then"

Tyre will be forgotten for seventy years

Since people will no longer go to Tyre to buy or sell goods, it will be like they have forgotten about the city. This can be stated in active form. Alternate translation: "for seventy years it will be like the people have forgotten about Tyre" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

for seventy years

"for 70 years" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

like the days of a king

"like the years of a king" or "which is about as long as a king lives"

like in the song of the prostitute

This speaks about the people of Tyre as if they were a prostitute. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)