en_tn_lite_do_not_use/rev/02/17.md

945 B

Let the one who has an ear listen

Jesus is emphasizing that what he has just said is important. You may need to use the second person. The word "ear" here is a metonym for either 1) the ability to hear his message. Alternate translation: "Let everyone who can hear what I am saying listen carefully" or "Since you can hear what I am saying, listen carefully" or 2) the desire to listen and obey. Alternate translation: "Let the one who is willing to listen, listen" or "Since you are willing to listen, listen" See how these words are translated in Revelation 2:7. (See rc://en/ta/man/translate/figs-123person and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

To the one who conquers

This refers anyone who conquers. See how you translated this in Revelation 2:7. Alternate translation: "anyone who resists evil" or "those who do not agree to do evil" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun)