en_tn_lite_do_not_use/amo/07/17.md

688 B

your sons and your daughters will fall by the sword

Here "sword" represents enemies. Alternate translation: "enemies will kill your sons and daughters" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

your land will be measured and divided up

This can be stated in active form. Alternate translation: "other people will take your land and divide it up among themselves" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

an unclean land

A land full of people that are unacceptable to God is spoken of as if the land were physically unclean. Here it means a land other than Israel. Alternate translation: "a foreign land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)