en_tn_lite_do_not_use/job/30/23.md

548 B

you will bring me to death

Here "bring me to death" represents causing Job to die. Alternate translation: "you will cause me to die" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

the house appointed for all the living

Job speaks of the world of the dead as if it were a house to which God has appointed all living things to go. Alternate translation: "the world of the dead, to which everything that has ever lived goes" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

all the living

That is, all things now alive, but that will die one day.