en_tn_lite_do_not_use/exo/33/03.md

956 B

that land, which is flowing with milk and honey

The land was good for raising livestock and growing crops. See how you translated this in Exodus 3:8. Alternate translation: "a land that is excellent for raising livestock and growing crops" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

flowing with

"full of" or "with an abundance of"

milk

Since milk comes from cows and goats, this represents food produced by livestock. Alternate translation: "food from livestock" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

honey

Since honey is produced from flowers, this represents food from crops. Alternate translation: "food from crops" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

a stiff-necked people

Stubborn people are spoken of as if they have stiff or hard necks that prevent them from turning their heads. Alternate translation: "stubborn people" or "people who refuse to change" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)