en_tn_lite_do_not_use/2ki/10/11.md

566 B

So Jehu killed all ... and his priests

Jehu did not kill all of these people personally, rather he commanded for them to be killed. Alternate translation: "So Jehu commanded for all ... to be killed" or "So Jehu commanded for all ... to die" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

all who remained

"all who were alive" or "all who were left"

until none of them remained

This means that they had all been killed. Alternate translation: "until all of them had been killed" or "until all of them were dead" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)