en_tn_lite_do_not_use/2co/04/18.md

398 B

things that are seen ... things that are unseen

This can be stated in active form. Alternate translation: "things that we can see ... things that we cannot see" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

but for things that are unseen

You can supply the verb for this phrase. AT "but we are watching for things that are unseen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)