en_tn_lite_do_not_use/pro/04/22.md

763 B

my words are life

The writer speaks of his words preserving a person's life as if they were that person's life. Alternate translation: "my words give life" or "the things I say give life" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

to those who find them

The writer speaks of fully understanding his words as if the person searches for them and finds them. Alternate translation: "to those who understand and practice them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

health to their whole body

The word "their" refers to "those who find them." The subject for this phrase can be supplied from the previous phrase. Alternate translation: "my words will give health to the whole body of those who find them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)