en_tn_lite_do_not_use/1ch/28/18.md

836 B

refined gold

"purified gold" or "extra valuable gold"

of the gold for the design

The refers to the weight of the gold. AT: "the weight of the gold for the design" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

I have put all this in writing

This is an idiom. AT: "I wrote all of this down" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

gave me to understand regarding the design

This refers to the detail for the design of the temple. AT: "helped me to understand the details for his temple" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords