en_tn_lite_do_not_use/ezk/39/24.md

342 B

their uncleanness and their sins

This speaks of the people's disgusting behavior as if they were physically unclean. Here "uncleanness" means basically the same as "sins." Alternate translation: "their disgusting behavior and their sins" or "their sins" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-doublet)