en_tn_lite_do_not_use/jhn/09/28.md

663 B

You are his disciple

"You are following Jesus!"

but we are disciples of Moses

The pronoun "we" is exclusive. The Jewish leaders are speaking only of themselves. AT: "but we are following Moses" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)

We know that God has spoken to Moses

"We are sure that God has spoken to Moses"

we do not know where this one is from

Here the Jewish leaders are referring to Jesus. They imply that he has no authority to call disciples. AT: "we do not know where he comes from or where he gets his authority" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords