en_tn_lite_do_not_use/job/38/08.md

1.3 KiB

Connecting Statement:

Yahweh continues to challenge Job.

General Information:

Yahweh uses another question to emphasize that he created the earth and Job did not. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Who shut up the sea with doors ... and thick darkness its swaddling bands?

This can be translated as a statement. AT: "Tell me who shut up the sea with doors ... and thick darkness its swaddling bands." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

shut up the sea with doors

Yahweh compares the way that he prevented the sea from covering all of the earth to holding it back with doors. AT: "prevented the water from flooding over the land" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

as if it had come out of the womb

Yahweh compares his creation of the sea to childbirth. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

its clothing

"as clothes for the sea"

thick darkness its swaddling bands

The abstract noun "darkness" can be translated as the adjective "dark." AT: "made dark clouds its swaddling bands" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

swaddling bands

long pieces of cloth that people use to wrap a baby in after it is born

translationWords