en_tn_lite_do_not_use/jer/23/17.md

574 B

They are constantly saying

The word "constantly" is an exaggeration to emphasize that this is what they normally say. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

everyone walking in the stubbornness of his own heart says

Here "heart" refers to their desires. To follow those desires is spoken of as walking in them. Alternate translation: "everyone stubbornly does whatever they desire to do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

Disaster will not come upon you

"Nothing bad will happen to you"