en_tn_lite_do_not_use/deu/02/20.md

594 B

General Information:

These verses begin to give background information about the people groups who lived in the land. If your language has a way of showing that what follows is background information, you should use it here. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

That also is considered

This can be stated in active form. AT: "People also consider that" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Rephaim

This is the name of a people group. See how you translated this in Deuteronomy 2:11. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)