en_tn_lite_do_not_use/mrk/14/36.md

687 B

Abba

a term used by Jewish children to address their father. Since it is followed by "Father," it is best to transliterate this word. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate)

Father

This is an important title for God. (See: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

Remove this cup from me

Jesus speaks of the suffering that he must endure as if it were a cup. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

But not my will, but yours

Jesus is asking God to do what he wants to be done and not what Jesus wants. Alternate translation: "But do not do what I want, do what you want" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)